近年來(lái)越來(lái)越多的同學(xué)為了提升自身競(jìng)爭(zhēng)力,選擇去日本留學(xué)。無(wú)論是在生活、學(xué)習(xí)還是在工作中,都需要用日語(yǔ)。很多同學(xué)的日語(yǔ)發(fā)音不是很標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)時(shí)候需要日語(yǔ)發(fā)音詞典。
日語(yǔ)的語(yǔ)音以簡(jiǎn)單著稱:音少,沒有拼讀,聲調(diào)簡(jiǎn)單,學(xué)習(xí)起來(lái)確實(shí)比較簡(jiǎn)單,但是有很多人發(fā)音沒有你想象中的那么標(biāo)準(zhǔn)。常見的日語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題如下:
1、不習(xí)慣讀0調(diào)
中文是一種聲調(diào)語(yǔ)言,講究平仄搭配,很少有接連幾個(gè)平聲字的詞,古詩(shī)格律中也很忌諱“三連平”。試想我們?nèi)绻?/span>“今天你好嗎”都發(fā)成一聲,豈不是像機(jī)器人一樣?
但日語(yǔ)中就恰恰有大量的讓我們讀不慣的“平調(diào)詞”。比如「とりあげられる」這個(gè)詞,正確讀音是6號(hào)或0號(hào),也就是說(shuō)有5或6個(gè)音是同一聲調(diào)的,這在我們中國(guó)人聽來(lái)實(shí)在太怪了,所以許多人都會(huì)下意識(shí)地把它“改造”得好聽些。比如把「あ」或「ら」聲調(diào)降低,營(yíng)造出有高有低的和諧語(yǔ)音。
再比如「~ていただく」應(yīng)該讀0調(diào),但許多人會(huì)把「いただく」讀3調(diào)。因?yàn)槿绻?/span>0調(diào)的話,「~ていただく」加上后續(xù)假名,就有6個(gè)音是同一聲調(diào)的,實(shí)在太詭異了!但日本人就是這么念的。
據(jù)我觀察,不習(xí)慣讀0調(diào)是一個(gè)非常普遍的問(wèn)題,即使是語(yǔ)感很好的人,由于先入為主概念的影響,如果無(wú)人糾正,也很可能意識(shí)不到自己讀錯(cuò)了。
2、助詞、助動(dòng)詞聲調(diào)不準(zhǔn)
通過(guò)剛才的第2個(gè)問(wèn)題我們可以發(fā)現(xiàn),即使我們把詞本身讀對(duì)了,對(duì)于后續(xù)助詞是高音或低音,也往往把握得不是那么準(zhǔn)確。
比如:月,川,土,星,這四個(gè)詞的聲調(diào)都是“低-高”,但由于前兩個(gè)是2調(diào),后兩個(gè)是0調(diào)所以后續(xù)助詞時(shí)的讀音是這樣的:
助詞讀不準(zhǔn)的人也有很多,其實(shí)并不是我們聽不出,而是因?yàn)槲覀冊(cè)诼犝Z(yǔ)音時(shí),注意力不自覺地就集中在重點(diǎn)詞匯上,往往忽略助詞的緣故。
助動(dòng)詞也是同樣的道理,比如「わからない」是3調(diào),但很多人讀成4調(diào)。如果大家想查找動(dòng)詞,形容詞的各種活用形的讀音,可以參考“OJAD”這個(gè)在線聲調(diào)詞典!
3、音調(diào)過(guò)高或過(guò)低
日語(yǔ)雖然有高低音之分,但高音和低音間的音階差距不是很大,而不少中國(guó)學(xué)生會(huì)把高音讀得很高,或低音讀得很低,給人一種很夸張的感覺。比如下面的例子:
這種情況是由于母語(yǔ)的影響,平時(shí)需要多聽多模仿。如果是那種讀著讀著突然高上去的情況,則要找準(zhǔn)一個(gè)音作為基準(zhǔn),其他音的聲調(diào)都跟它看齊,慢慢矯正。
4、長(zhǎng)音、促音、撥音長(zhǎng)度不夠
日語(yǔ)語(yǔ)音有兩大特色,一是聲調(diào)平緩優(yōu)美,二是有韻律感。這第二點(diǎn)就體現(xiàn)在大量的撥音、促音和長(zhǎng)音上。日語(yǔ)中,ん、っ分別要占一拍,長(zhǎng)音是兩拍,這樣有長(zhǎng)有短的組合讓日語(yǔ)充滿韻律美,但對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)也是難點(diǎn)。不少人讀長(zhǎng)音和促音時(shí)停頓的時(shí)間不夠,讀快時(shí)甚至把它們省略掉。讀撥音時(shí)往往會(huì)把撥音跟前面的假名連在一起,比如「てんけん」應(yīng)該是四拍,有人讀快了就變成兩拍了。
出現(xiàn)這種問(wèn)題的同學(xué),應(yīng)該加強(qiáng)節(jié)奏感的練習(xí)。
5、撥音與前面假名拼讀
撥音ん并不會(huì)過(guò)多地影響前面假名的發(fā)音,但很多人會(huì)下意識(shí)地將它和前面的假名拼在一起,導(dǎo)致其發(fā)音也發(fā)生了變化,尤其以「え」段假名最為嚴(yán)重。比如「てん」ten,有人會(huì)讀成tn或者tan,并且毫無(wú)自覺,如果不加以糾正就會(huì)一直錯(cuò)下去。
6、高音后置
高音后置指的就是在讀復(fù)合動(dòng)詞或者較長(zhǎng)的句子時(shí),高音放在后面的補(bǔ)助動(dòng)詞或助動(dòng)詞上的情況。比如:「わかってる」高音在「て」上,「かんじたことなんですが」高音在「な」上。這就會(huì)給人一種本末倒置的感覺。甚至有人在讀サ變動(dòng)詞時(shí)高音喜歡放在する上,或許與其本身的方言習(xí)慣有關(guān)。
7、清濁音不分
這一點(diǎn)我也是很迷,明明清音和濁音完全不同(比如漢語(yǔ)的“他”不會(huì)有人讀成“噠”吧?),為什么總有人會(huì)把他們混在一起呢?大概是因?yàn)樗鼈冇昧送瑯拥募倜木壒??但,假名的寫法不是最初?jí)的問(wèn)題嗎?
還有的人是因?yàn)椴粫?huì)發(fā)非送氣音而刻意將其發(fā)成濁音,導(dǎo)致清濁不分,甚至?xí)鴮戝e(cuò)誤。其實(shí)非送氣音不是一個(gè)致命的錯(cuò)誤,如果不會(huì)發(fā)就念成清音,頂多是發(fā)音不自然而已,不要故意念成濁音呀!
8、基礎(chǔ)發(fā)音有誤
日語(yǔ)的基本發(fā)音很簡(jiǎn)單,但也有幾個(gè)容易出現(xiàn)問(wèn)題。比如え段假名,常有人發(fā)成ai或ei。比如把せん讀成森,把けん讀成肯,導(dǎo)致發(fā)音帶著濃濃的“中國(guó)味”。還有拗音中よ、ゆ不分的情況也比較普遍。
這些音本身并不難,只是中文里沒有同樣的音,有些學(xué)生的音感不好,聽不出自己發(fā)音的問(wèn)題,又沒有得到糾正,就一直錯(cuò)了下去,這種情況就非??上Я?。
為了糾正發(fā)音,就需要日語(yǔ)發(fā)音詞典,來(lái)慢慢糾正?!?span>NHK日本語(yǔ)発音アクセント辭典”,即“NHK日本發(fā)音詞典”分割成5個(gè)部分。總?cè)萘考s1G。本來(lái)一個(gè)軟件,因?yàn)閺母鞣N信息看來(lái),很多驢友不會(huì)安裝,這是電腦的系統(tǒng)問(wèn)題,可惜了好東西。這個(gè)軟件,以50音圖為主,網(wǎng)羅了所有的日語(yǔ)發(fā)音技巧,全套教材是由一群日本NHK播音員朗誦的,是一個(gè)訓(xùn)練日本人學(xué)會(huì)正確地說(shuō)好 “普通話”的教材,當(dāng)然也適用于國(guó)外日語(yǔ)中高級(jí)者使用,也可以作為日語(yǔ)初級(jí)者的參考,但難度較大。
NHK日語(yǔ)發(fā)音詞典已由日語(yǔ)資深前輩全部展開制作成視頻,每個(gè)朗誦后面留下空白時(shí)間,供學(xué)習(xí)者跟讀。堅(jiān)持不懈,每天聽它幾遍,跟讀幾遍,一定會(huì)糾正你的日語(yǔ)發(fā)音的惡習(xí),練出一口漂亮的日語(yǔ)。