

しばらくでした。 好久不見(jiàn)(一段時(shí)間未見(jiàn)面)。
おひさしぶりです。 久違了(較長(zhǎng)時(shí)間未見(jiàn))。
ご無(wú)沙汰しております。 久疏問(wèn)候(久未聯(lián)系)。
お元?dú)荬扦工?你好嗎?
お変わりありませんか。 是否別來(lái)無(wú)恙?
お蔭様で、元?dú)荬扦埂?托您的福,還好。
ありがとうございます、元?dú)荬扦埂?謝謝,還好。
お邪魔します。 打擾了(拜訪時(shí))。
失禮します。 打擾了。
ごめんください。 有人嗎?打擾了。
ようこそおこしくださいました。 歡迎光臨(用于正式場(chǎng)合)。
いらっしゃいませ。 歡迎光臨(用于公司,商場(chǎng))。
よくいらっしゃいました。 歡迎光臨。
よく來(lái)てくれました。 歡迎光臨。
どうぞお入りください。 請(qǐng)進(jìn)。
どうぞおあがりください。 請(qǐng)進(jìn)(進(jìn)日式房間時(shí))。
どうも。 謝謝。
どうぞ楽してください。 請(qǐng)隨意(請(qǐng)對(duì)方坐得隨意些等)。
どうぞご自由に。遠(yuǎn)慮しないでどうぞ。 請(qǐng)隨意,請(qǐng)不要客氣。
これ、つまらないものですが。 一點(diǎn)小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 謝謝,您太客氣了。
どうぞおかまいなく。 請(qǐng)別張羅。
どうぞお召し上がりください。 請(qǐng)嘗嘗。
なにもありませんが、どうぞ。 沒(méi)什么好東西,請(qǐng)不要客氣。
出は、遠(yuǎn)慮なくいただきます。 那么,我就不客氣了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已經(jīng)吃得很飽了。
どうもごちそうさまでした。 多謝款待(我吃飽了)。
何のおかまいもしませんでした。 沒(méi)什么好東西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡飯,不成敬意。
またどうぞ。 請(qǐng)您再來(lái)。
そろそろ失禮しなくては。 該告辭了。
また來(lái)てください。 請(qǐng)下次再來(lái)。
非特殊說(shuō)明,本文版權(quán)原作者,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
本文地址:http://0795pet.cn/news/show-148876.html
請(qǐng)勿相信除官方外其他任何聯(lián)系方式,謹(jǐn)防被騙!
熱門(mén)攻略