相信很多看過(guò)韓國(guó)電視劇或電影的同學(xué)們會(huì)發(fā)現(xiàn)韓國(guó)人經(jīng)常會(huì)說(shuō)的一句話(huà)就是“思密達(dá)”,那么這個(gè)韓語(yǔ)思密達(dá)是什么意思呢?原來(lái)韓語(yǔ)思密達(dá)是敬語(yǔ)的意思,沒(méi)有其他含義主要是用來(lái)表達(dá)尊敬的意思,下面就跟芥末小編一起來(lái)了解一下韓語(yǔ)思密達(dá)是什么意思吧!
語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)意。
思密達(dá)是一個(gè)同音外來(lái)語(yǔ),源自朝鮮語(yǔ)“???”,是一個(gè)常見(jiàn)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。
在朝鮮語(yǔ)中,“???”是個(gè)語(yǔ)氣詞后綴,用作敬語(yǔ)。例如:
長(zhǎng)輩問(wèn):你吃飯了嗎?(?? ??????)
回答:吃過(guò)思密達(dá)(?????)
如果不加思密達(dá),會(huì)被認(rèn)為是不敬或沒(méi)有禮貌。

朝鮮語(yǔ)的敬語(yǔ)和中國(guó)的禮貌語(yǔ)完全是兩個(gè)概念,一個(gè)“謝謝”也會(huì)有多種說(shuō)法,對(duì)不同身份的人,在不同的場(chǎng)合,要使用不同的說(shuō)話(huà)方法。敬語(yǔ),就是指對(duì)聽(tīng)話(huà)人表示尊敬的語(yǔ)言手段。
本詞在網(wǎng)絡(luò)上也被用作語(yǔ)氣助詞和常用后綴,但表達(dá)的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達(dá)”,其實(shí)的意思是“我鄙視你”。思密達(dá),一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
本詞在網(wǎng)絡(luò)上也被用作語(yǔ)氣助詞和常用后綴,表達(dá)的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
本詞在朝鮮語(yǔ)的使用當(dāng)中,多表示敬語(yǔ)的語(yǔ)氣詞,以思密達(dá)結(jié)尾,會(huì)更讓對(duì)方感覺(jué)到你的尊敬之意。
對(duì)誰(shuí)需要使用敬語(yǔ)?
敬語(yǔ)是韓國(guó)上下尊卑意識(shí)的體現(xiàn),韓語(yǔ)詞匯中漢字詞占了70%,這些漢字詞孕育著傳統(tǒng)儒家思想,對(duì)于韓國(guó)的社會(huì)意識(shí)影響很大。尊卑意識(shí)可以說(shuō)是敬語(yǔ)使用的基礎(chǔ)了,大家觀看韓國(guó)電視劇、電影、綜藝節(jié)目時(shí),仔細(xì)觀察他們說(shuō)話(huà)的方式和行為,就能夠察覺(jué)到韓國(guó)人對(duì)于敬語(yǔ)的使用特別嚴(yán)格,對(duì)于禮儀也是相當(dāng)?shù)闹匾暋?
一般來(lái)說(shuō),根據(jù)雙方年齡的大小、地位的高低、等級(jí)的差異、親密程度等情況,說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)氣也需要不一樣。所以遇到比自己年長(zhǎng)、地位等級(jí)高的人,或者在正式場(chǎng)合里需要表示對(duì)對(duì)方的尊重時(shí),就需要使用到敬語(yǔ)了。遇到初次見(jiàn)面的人也經(jīng)常使用敬語(yǔ),所以韓國(guó)人習(xí)慣在初次見(jiàn)面的時(shí)候詢(xún)問(wèn)對(duì)方年齡,這一點(diǎn)在電視劇里面也??吹?。韓劇可謂是一個(gè)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)利器了。
敬語(yǔ)的構(gòu)成要素
中文里一般用敬辭與謙辭表示對(duì)對(duì)方的尊敬,比如敬辭“令”(令堂、令尊、令?lèi)?ài))、“惠”(惠存、惠顧、惠臨)、“高”(高見(jiàn)、高壽、高就);謙辭“家”(家父、家母)、“鄙”(鄙人、鄙見(jiàn))、“愚”(愚見(jiàn)、愚兄)等。韓語(yǔ)的敬語(yǔ)跟中文的敬語(yǔ)不太相同,主要通過(guò)終結(jié)詞尾、助詞變換、單詞前后綴、單詞變換、委婉語(yǔ)氣等方式表現(xiàn)尊敬的意思。
敬語(yǔ)終結(jié)詞尾
終結(jié)詞尾一般分為六個(gè)等級(jí):尊敬階(???)、準(zhǔn)敬階(???)、平階(???)、準(zhǔn)平階(???)、不定階(??/???)、卑階(???)。當(dāng)對(duì)方比自己年長(zhǎng)或者身份高的時(shí)候,就需要使用尊敬階、準(zhǔn)敬階的終結(jié)詞尾。